6 Questions To Ask Before Localizing Your App

We reside in an ever-more related world, and for brand new tech merchandise, there’s now the true prospect of focusing on a world buyer base. Localization is the method of adapting your app for various areas, languages and cultures. It is one of the vital vital facets of making an app in order for you it to achieve nations outdoors your personal. Localization will be sure that each consumer has the identical constructive expertise along with your app irrespective of the place they reside or what language they converse.


Table of Content

On this article, we are going to clarify what app localization entails, why it’s so vital, and spotlight six key questions you want to ask your self if you get began with the localization course of.

What’s App Localization?

At its easiest, app localization implies that your app’s textual content is translated from the unique language into a brand new language. This could embrace every little thing from menus to product descriptions to error messages.

Nonetheless, the best localization doesn’t simply change the language, it additionally considers different vital facets akin to tradition, idioms and slang in addition to sensible modifications like worldwide fee programs.

Why Use Localization?

There are a number of key explanation why cellular apps needs to be localized:

  • You possibly can attain new customers in areas the place your app is just not but obtainable.
  • You possibly can goal abroad markets the place there’s much less competitors or a transparent hole out there
  • You possibly can construct your model in new markets in anticipation of future merchandise
  • You possibly can usher in new income streams, both via gross sales or app retailer subscriptions
  • You may make your app extra user-friendly

With so many potential advantages of localization, it’s essential that you just get the method proper. To assist put you on the suitable path, listed below are six key questions to ask your self:

1. When Ought to I Begin Planning for Localization?

It is rather vital that you just begin planning your app localization on the earliest doable stage, ideally through the early app or product design phases. It is because the sooner you begin, the simpler it is going to be to design your app with localization in thoughts. For instance, in case you are constructing a chat-based app that depends on textual content enter then having the ability to do that in a number of languages needs to be a part of your app perform and display screen structure plans from day one.

2. Which Areas Ought to I Focus On?

Typically talking, the perfect areas to focus your localization efforts on are these with probably the most generally spoken languages and probably the most doubtlessly worthwhile markets. In case your app’s authentic language is in English, the perfect areas to localize for are prone to embrace China, India, Brazil and Spanish-speaking nations throughout Latin America as a result of these are monumental rising markets.

Nonetheless, there are specific apps which might be designed for a selected goal and area the place language and profitability usually are not the precedence. For instance, there’s a vary of apps designed to assist individuals within the Third World with every little thing from healthcare to deliveries in hard-to-reach locations.

3. Can I Use the Similar Model of the App in Totally different Areas?

Completely not. It’s essential that you just develop distinctive variations of your app for every particular area that the app might be obtainable. Your intention needs to be to offer each consumer the identical constructive expertise no matter geography or language and which means greater than a easy translation.

It’s best to all the time have somebody in your localization workforce who understands the tradition, historical past and heritage of every area in order that they’ll greatest adapt your app for that particular inhabitants.

With the intention to create a singular model of your app for every area you’ll need to contemplate:

  • Essentially the most generally spoken native languages in every area.
  • Key cultural components that form the values, priorities and behaviours of individuals within the area.
  • How one can adapt your app in order to greatest match with the native language, tradition and norms.
  • Any vital/taboo/fortunate/unfortunate colors, numbers or symbols within the area.
  • Content material in your authentic app that may very well be doubtlessly offensive in different cultures.
  • Variations in advertising approaches between totally different areas
  • Compatibility with safe worldwide know-how and software program akin to built-in on-line fee options particular to every area.

4. Do I Have to Discover a Localization Service Supplier?

100% sure! A localization service supplier (LSP) is essential to make sure that each side of your app localization is as much as scratch. Even main corporations with their very own groups of translators and worldwide builders make use of a mix of in-house and outsourced localization to verify their app is as much as scratch and that they have not neglected one thing vital.

An skilled LSP can:

  • Suggest which languages and geographical areas to prioritize for localization.
  • Be accountable for translating your app into all of the totally different native languages (together with any native dialects) which might be spoken in these goal areas.
  • Assist you to create a singular model of every language the place vital, akin to together with slang or different native linguistic conventions particular to totally different areas.
  • Test all translations towards cultural sensitivities so there are no points with phrases/phrases having two meanings, adverse connotations or doubtlessly offensive translations.
  • Present detailed studies through the localization course of to assist make the method run easily.

5. After Localization has been Accomplished, Is That It?

Not in order for you your app to succeed. Profitable localization is all in regards to the particulars, so as soon as you’ve got translated and localized your app for every area, you’ll need to verify the brand new variations for potential points. The principle areas to take a look at embrace:

  • Consumer Interface Points – This consists of every little thing from the app’s usability, its common structure, navigation and construction, to the messages or prompts displayed on the display screen.
  • Language Points – It is necessary that you just verify the translations fastidiously for any incorrect grammar/syntax in addition to idioms or phrases with totally different meanings when translated from one language to a different. Additionally, you will have to verify for any spelling errors or inconsistencies within the textual content.
  • Frequent Errors – You will want to verify common performance, compatibility and efficiency points in addition to bugs that will have been launched throughout localization. That is particularly vital in case your app makes use of built-in on-line fee options or different safe programs which might be particular to sure areas. Additionally, you will have to verify incorrect formatting of dates and different numbers as these can range by area.

6. Can App Localization Wait?

With the app market and smartphone market generally rising exponentially 12 months on 12 months, there has by no means been a greater time to make your app obtainable to worldwide clients. Worldwide there are at present round 6.4 billion smartphone customers however this quantity is forecast to rise to 7.5 billion in 2026. China and India, the 2 greatest markets that every one app builders needs to be trying to goal, at present have 918 million and 440 million customers respectively. When you think about that the US and the UK (the 2 nations with probably the most English-speaking smartphone customers) solely have 270 million and 53 million customers respectively, you’ll be able to see why localizing your app for these areas as quickly as doable is so vital.

Posted on